Are the compound verb tenses ever really used in Esperanto?

By | October 22, 2016

I found this link which lists 12 compound tenses like future perfect, along with some other outlandish forms like perfect imperative (brr), further to the normal as–is–os. Are they used in anything than perhaps literal translations of texts from other languages? It feels like they are defeating the simplicity principle which makes Esperanto so elegant. To my best knowledge (and background from my own language), it's possible to express any other tense than present or future or past by words like ĵus, I have yet to see a counterexample.